為了活下去,有時(shí)我們不得不去逼迫自己工作,逼迫自己勞動(dòng),逼迫自己忍耐勞累、忍耐疲憊、忍耐炎熱……為了活得更健康,享受更多健康帶來(lái)的快活,有時(shí)我們不得不去逼迫自己運(yùn)動(dòng),逼迫自己養(yǎng)生,逼迫自己養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣……
沒(méi)有人情愿去蒙受生活的壓力,沒(méi)有人愿意去逼迫自己,我也一樣。有些時(shí)候,當(dāng)我試圖不去逼迫自己工作,從而打消工作中的所有壓力時(shí),此時(shí)我感到自己似乎一點(diǎn)動(dòng)力也沒(méi)有了,或者說(shuō)此時(shí)我感到工作的壓力反而變得更大了。所以如果不去逼迫自己,那么我們就會(huì)失去動(dòng)力,就會(huì)變得很消極。此時(shí)就算我們眼前的工作與勞動(dòng)是非常輕松的,但我們卻照樣會(huì)感到它是一種壓力、一種累贅。
逼迫自己確實(shí)是一種累、一種壓力,但如果不去逼迫自己,那我們就必定會(huì)活得更累、更壓抑。
不要因?yàn)楸破仁且环N壓力就打算去減輕它、打消它,我們應(yīng)當(dāng)主動(dòng)去逼迫自己,因?yàn)楸破仁且环N動(dòng)力,有了這種動(dòng)力,我們才干活得更輕松、更美滿。 相關(guān)閱讀