就好像一個(gè)男人想要馴服一個(gè)女人,首先是他已經(jīng)被這個(gè)女人馴服開(kāi)端的。
最近一直在看《大國(guó)崛起》,從中看到了有一句這樣的話:馴服是從被馴服開(kāi)端的。感到挺有道理的,就像當(dāng)年西班牙抗?fàn)幜藘蓚(gè)世紀(jì)才得以成為雄極一時(shí)海上霸主。
有人說(shuō)過(guò):一理通百理通。無(wú)論是國(guó)家,還是個(gè)人,放之四海而皆準(zhǔn)。
古希臘文化名人蘇格拉底是位大男子主義者,他常把結(jié)婚比作騎馬,吹牛說(shuō)一位男子要想練習(xí)騎術(shù),就應(yīng)當(dāng)選擇一匹野馬,男人倘若娶一個(gè)溫柔的老婆,便不能顯示男子漢的氣勢(shì)和程度。
蘇格拉底自己娶的就是一匹性格暴烈的母馬,可是他所謂的“馴馬”之說(shuō)也只是過(guò)過(guò)嘴癮,她的老婆蘇姍娜是百年一遇的悍婦。蘇姍娜將尿澆到蘇格拉底的頭上,這位圣人竟能安坐如盤(pán),把頭擦干后,只敢說(shuō)一句:雷電未停,大雨已降。
在男權(quán)社會(huì)的古希臘,唯獨(dú)蘇格拉底患上了嚴(yán)重的“妻管?chē)?yán)”,說(shuō)白了,他自己才是一匹被馴服的老馬。
國(guó)際上還有一名至理名言是廣泛被接收的,雖然不是很幻想,卻是很現(xiàn)實(shí):國(guó)與國(guó)之間沒(méi)有永恒的敵人,也沒(méi)有永恒的朋友,有的只是永恒的利益。這名話也可以放之四海而皆準(zhǔn)。就像中國(guó)與日本一樣,信任不說(shuō)大家也知道吧。
同樣,這句話也可以用于個(gè)人。也許有的人不批準(zhǔn),但沒(méi)關(guān)系,因?yàn)橐粋(gè)國(guó)家總是要那一部分高傲的人,也許那個(gè)人就是你。但若你是扮高傲,那么你比信任那句話的人更現(xiàn)實(shí)。
不是有句話是這樣子說(shuō)的嗎:人生得一知己足矣?梢(jiàn)真正的朋友者說(shuō)是知己是難得的。
用這句話也可以這樣子說(shuō):男人與女人之間沒(méi)有永恒的愛(ài)情,也沒(méi)有永恒的婚姻,有的只是永恒的距離。況且人與人之間確實(shí)需要一個(gè)距離,即使是愛(ài)人之間也要有各自的一片私人天地。
有戀愛(ài)的人,就有失戀的人,有結(jié)婚的人,就有離婚的人,男人與女人永遠(yuǎn)有距離。即使是生能同床,逝世能同穴的人,也有同床異夢(mèng)的那一天。
一個(gè)國(guó)家如此,一個(gè)人也如此,其實(shí)這兩者本是同一性的,國(guó)家就是由許許多多的人組成的。
所以你想馴服一個(gè)國(guó)家,你就先馴服一個(gè)人。你想馴服一個(gè)人,你就已經(jīng)被另一個(gè)人馴服了。 相關(guān)閱讀