萬眾等待的新版《紅樓夢》目前已經在部分地面頻道開播,TVS4也緊接在7月14日晚播出。昨天,南方臺邀請部分紅樓學家、觀眾及記者舉辦了一場小型看片會,兩集看下來,爭議點重要集中在劇中色調、美學后果太陰森,許多人物是像女鬼一樣飄著走,活像《聊齋》。最讓人無法忍耐的是,劇中無處不在的“ 唐僧式”旁白把人物想什么、干什么都巨細無遺地說出來,幾乎是把原著照本重念了一遍。劇中過于文言文的臺詞與搭配上白話文的講解旁白脫節(jié),像在看一本有聲讀物,連曾在《百家講壇》演講過《紅樓夢》的空間敘事藝術的暨南大學中文系教授張世君也忍不住說:“難道我們不知道劇中人在干什么嗎?是把我們當弱智嗎?”
看得懂的《紅樓夢》
旁白搶戲 人物關系被削弱
李少紅之前的《大明宮詞》等作品曾有配旁白的習慣,此次新版《紅樓夢》也不例外,每5分鐘就呈現(xiàn)的旁白講解令一些觀眾煩不勝煩,有時甚至比臺詞還多,像黛玉的心理運動、小姐閨房的描寫、變換的場景等都直白地說出來,有些一眼就能看明白的戲,經旁白一說反而顯得很別扭,也削弱了情節(jié)的沾染力和內斂的味道,由始至終,就如同無法疏忽的“嗚嗚祖啦”一樣沒法好好觀賞故事及人物之間的張力。一些觀眾感到沒完沒了的旁白,讓這部電視劇更像是廣播劇,而不是電視劇,印象最深的只有不斷繚繞耳邊的旁白,就是閉著眼也知道故事演到哪了。暨南大學藝術學院副教授李學武諷刺道:“可以做成廣播劇啊,那樣盲人也能‘看’到!睆埵谰憩F(xiàn):“畫外音講解過度了,連劉姥姥喝醉了,都要旁述,劉姥姥已經喝了酒了,走路還東倒西歪,難道我們看不出嗎?導演好像把我們當弱智了!
橋段搞笑 薛姨媽堪比周星馳
新《紅樓夢》劇照中,讓網友們最不滿的就是蔣夢婕扮演的腫眼林黛玉。從電視上看,這個胖黛玉與瘦寶釵站在一起確實有點胖,最多只能算清秀,缺乏古典風流美女氣質。連黛玉進京都時從轎子里向外張望的鏡頭,也被一些網友稱為像年輕版的劉姥姥進大觀園。劉姥姥進大觀園用了綜藝節(jié)目常用的音效,看起來很歡樂很現(xiàn)代。還有一組視頻截圖在網上被大批轉載,分辨是“黛玉吐水圖”、“薛姨媽噴茶圖”和“湘云噴飯圖”。陳曉旭版黛玉遮臉吐水,蔣夢婕版黛玉則是沖著鏡頭很粗暴地將一口茶水吐了出來;原著中的“薛姨媽噴茶”是一口茶水噴在了探春的裙子上,新《紅樓夢》中的薛姨媽卻像周星馳一樣一口茶噴上了天;史湘云一口飯噴出來更是粒粒米飯呈拋物線狀驚人地彪悍。獲得好評的是最先出場的小寶玉,一張娃娃臉,舉手投足間有頑皮也有乖巧,臺詞不那么艱澀帶著孩童般的天真。
看不懂的《紅樓夢》
姑娘們都成了“女鬼”
第一集開場不久,甄士隱在屋中打瞌睡,昏暗的光線,綽約的鬼影,還有那悲涼生哀、不時來幾聲慘叫的昆曲背景音樂,直接告訴觀眾,看的不是《紅樓夢》,而是紅樓夢鬼。寶玉挨打后做夢的那段,則將鬼片作風營造到極致。幽暗光影中,琪官突然閃現(xiàn),活像一個皮影,木立在寶玉床前;不遠處,投井而逝世的金釧兒獨立角落,臉部輪廓含混不清。她倆用標準的冤魂口音對寶玉說著話,很像《驅魔人》中的鏡頭。快進、變速鏡頭被李少紅用到極致,丫鬟小姐時不時就要“凌波微步”一群人就從院子的這一頭忽然飛到了屋子的那一邊,(有記者算過,最多是10秒內呈現(xiàn)6次變速鏡頭)加上鬼魅陰森的色調,每個人看起來都像女鬼,有記者表現(xiàn):“活像一群怨婦,透著股哀怨的暮氣!
古典、現(xiàn)代大雜燴
新版《紅樓夢》里雖然有大批旁白幫助,但大段的文言文可能會讓一些沒看過原著的觀眾有點累,此外,李少紅應用實拍、虛擬、三維電腦特效等諸多手段浮現(xiàn)“太虛幻境”、“頑石補天”等場景,看起來很后現(xiàn)代,時而昆曲時而電子音的背景音樂共冶一爐,網友評道:“場景像《西游記》,畫面像《聊齋》,鏡頭運動像《哈利波特》,旁白像《動物世界》!倍顚W武炮轟道:“上世紀50年代的旁白,200年前的昆曲,有點動漫感到的畫面,小姐們鬼魅的身影,加電子音樂配樂和現(xiàn)代人的懶音,作風不一大雜燴,我真不知道導演到底想干嘛?”
相關閱讀